You should have said something, I have all clients installed, I can pull that directly from their dictionaries, I do not even need to log in for that. Japanese uses a period as a decimal separator and comma as a thousand separator, all the others use it the other way around. However, you must autodetect that because the eq2 client will use whatever you have configured in your operating system.
I am not sure that translating "mapgroup" makes sense since it is just a term from the XML. The dropdown contains the continent/island of Norrath. Also if you translate things like "color" wouldn't you need translations of the color names also and the different sentence structure in which you would use them? I'd leave the /em's alone if I was you.
Anyway I added translations for German and French while I was at it.
Quote:
Originally Posted by German (DE)
Code:
Eure Position ist $0, $1, $2. Eure Ausrichtung ist $3, $4, $5
- beginne neue Kartenlinie
- Farbe
- Kartengruppe
|
Quote:
Originally Posted by French (FR)
Code:
Votre position est $0, $1, $2. Votre orientation est $3, $4, $5
- commence nouvelle ligne de la carte
- couleur
- groupe de cartes
|
Quote:
Originally Posted by Japanese (JP)
Code:
現在地:$0、$1、$2。方位:$3、$4、$5。
|
Quote:
Originally Posted by Russian (RU)
Code:
Ваше местонахождение: $0, $1, $2. Ваше направление: $3, $4, $5
|