View Single Post
  #13  
Unread 06-17-2008, 04:04 AM
Ukyuu Ukyuu is offline
A Brown Bear
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 11
Default

Ok this explain why I had the feeling that i couldn't get where some of the text were going to be placed in the end.

:3129920a090110c3:EU PVP Server Merger Notice <= Like this for example.

So unless I clearly know that the translation is wrong / too long, i let the auto-translated text.

I'll simply translate anything not auto-translated and anything I'm sure that isn't translated on my screen when I play (since I play in french interface and often say "Those lazy ones, isn't it obvious that the translation should be XXXXXX" ! or "Can't they see that this isn't the right translation for "X" ?! ).

One of the best examples of Sonny's good translators joke are in Faydwer :

Fantassin Brisos becames "Foot's Jack Brisos" in (yes like the male maids in royal courts). It gives me a funny visual in my minds everytime I read this but I can't help getting irritated when they do such mistakes !

By the way translating an interface is very fun and i'm having a happy time here.


Note : You'll have to excuse me for my english, it shouldn't be the worse you've seen but not the greater too but I put my best effort to speak clearly so everyone can understand it. Just make me write again anything you can't understand in whay I say.

Last edited by Ukyuu : 06-17-2008 at 04:16 AM. Reason: Too much said, so few interresting...
Reply With Quote