![]() |
Localized class names
I would like to gather localized adventure and tradeskill class names.
Some functions like market window "my class/lvl" buttons or the class background images on my persona window currently only work for English class names. To support these functions on localized servers it is necessary to know the localized class names. If you are interested in a localized version could you please take the English list of classes below, translate it to your localized version (please double check that they are spelled correctly, as otherwise it will not work), and post it in this thread. Make sure to either keep the order of my list or to append to my list, i.e. assassin=XXX. Then I and other mod authors can use this list to make the above mentioned functions support localized versions. Adventurers: assassinCrafters: Artisan |
For german internationalized servers:
Adventurers: Assassine Berserker Brigant Raufbold Erzwinger Elementalist Schänder Klagesänger Furie Wächter Thaumaturgist Inquisitor Mönch Mystiker Nekromant Paladin Waldläufer Schattenritter Abenteurer Templer Troubadour Wärter Hexenmeister Zauberer Crafters: Kunsthandwerker (at the moment it says Kunsthandwerker.) Handwerker(in) Versorger Holzarbeiter Zimmermann Ausstatter Rüstungsschmied Waffenschmied Schneider Gelehrter Juwelier Weise Alchemist No idea how the Umlaute (ä,ö,ü) are encoded though. All this is subject to change since the language files get patched every other day.... Kaldran |
Would it be possible to just use the localization codes for them instead?
I would think that they would check the correct version in the language files associated with that code. So if you only put the code there, it should parse it and place the proper name for that class, would it not? |
No, we are talking about /GameData here, which does not deliver the code but rather the localized string.
And thx Kaldran. :) |
Ah, didn't know we were talking about /GameData. Sorry hehe, was just a thought.
|
Also note drop down menus that list these things may use a different order in other languages, thus completely hosing scripted menu selections.
|
For french servers :
Adventurers: assassin = Assassin berserker = Berserk brigand = Brigand bruiser = Baroudeur coercer = Subjugueur conjuror = Invocateur defiler = Destructeur dirge = Chante-sort fury = Furie guardian = Gardien illusionist = Illusioniste inquisitor = Inquisiteur monk = Moine mystic = Mystique necromancer = Nécromanien paladin = Paladin ranger = Rôdeur shadowknight = Chevalier de l'ombre swashbuckler = Fier-à-bras templar = Templier troubador = Troubadour warden = Surveillant warlock = Envoûteur wizard = Sorcier Crafters: Artisan = Artisan Craftsman = Ouvrier Provisioner = Ravitailleur Woodworker = Ébéniste Carpenter = Charpentier Outfitter = Equipeur Armorer = Armurier Weaponsmith ) Fabricant d'armes Tailor = Tailleur Scholar = Savant Jeweler = Bijoutier Sage = Sage Alchemist = Alchimiste |
Quote:
Hmm, I guess this will be more work than I thought... |
A somewhat complicated select and compair routine could probably be written to derive the proper numbering on first window open. It would also safeguard against future menu changes but might add to the initial Market window lag.
It would work something like this... On initial window open, iterate over the menu's data source doing text compairs to extract the index number of matches and assign those to variables. Rewrite your menu selector code to use the derived variables rather than preset numbers. You still have to localize your favorites and the comparison strings, but order wont be an issue. |
Good idea, I think I'll do that. I'll only invoke the routine when someone hits the "my class" button for the first time, however, and then keep the calculated list order persistent over the play session. That would speed things up a bit and not cause any initial lag.
EDIT: Yes, for the favorites you'd have to do it on initial window open, but since I suppose most favorites will have to be translated to localized versions, anyway, since item names are localized as well, I don't think it is necessary to implement the code for those menu choices as well. Btw, if anyone did translate the favorites for the ProfitUI market window, just post them in the ProfitUI thread and I can include them. |
I made some disk space and checked on the French and German servers. The sorting of the dropdowns on the market window is actually identical to the English sorting, so no need for fancy code after all. :nana:
|
If SOE wouldn't convert all math done to a real no matter what instead of a integer this could be easily done just by enumerating though the dropdown and making a check vs the players class.
/shrug wish in one hand and ... |
Japanese Class Names
Hello, gm9. I'm syahal in EQ2Players.
I come for leave Japanese class info. Hope this helps. But as you know, Japanese subclass names dosen't work like other languages in the same way. assassin = アサシン berserker = バーサーカー brigand = ブリガンド bruiser = ブルーザー coercer = コウアーサー conjuror = コンジュラー defiler = デファイラー dirge = ダージ fury = フューリー guardian = ガーディアン illusionist = イリュージョニスト inquisitor = インクイジター monk = モンク mystic = ミスティック necromancer = ネクロマンサー paladin = パラディン ranger = レンジャー shadowknight = シャドウナイト swashbuckler = スワッシュバックラー templar = テンプラー troubador = トルバドール warden = ウォーデン warlock = ウォーロック wizard = ウィザード Crafters: Artisan = アーティザン Craftsman = クラフトマン Provisioner = プロビジョナー Woodworker = ウッドワーカー Carpenter = カーペンター Outfitter = アウトフィッター Armorer = アーマラー Weaponsmith = ウェポンスミス Tailor = テイラー Scholar = スカラー Jeweler = ジュエラー Sage = セイジ Alchemist = アルケミスト |
Man I need to learn to write and read Japanese, that be so cool. Hmm I should learn English 1st I guess lol.
edit: the English joke wasn't a jab at mim, it was at myself. |
1 Attachment(s)
the dropdown order doesn't get changed, at least on the german client. it just gets translated.
|
:)
Quote:
Yorosiku! |
Quote:
This does not only apply to Japanese, but also French and German adventure/tradeskill classes and subclasses that contain non-ASCII characters. |
2 Attachment(s)
Hello,
I seem to have succeeded in recognition of a Japanese subclass name. :D I output LocalText of a class name with OnPress of a button. It seems to be output in form such as [\rc:アサシン\:Assassin\/r] in a Japanese server. I was successful after having added these if I stored a file in new line form [CR+LF]. 私は日本のサブクラスネームの認識に成功したようです。 クラスネームのLocalTextをボタンのOnPressを使って出力しました。 日本サーバーでは『\rc:アサシン\:Assassin\/r』のような形で出力されるようです。 これらを書き加えた後、ファイルを改行形式[CR+LF]で保存すればうまくいきました。 I can seem to convert it into archetype icons and race icons. Pleasant Mod seems to be usable in Japanese server. Please permit unskillful English. クラスアイコンや種族アイコンにも転用できそうです。 楽しい改造が日本サーバーでも使えそうです。 拙い英語をお許しください。 * The file which I attached tested it only in Japanese server. In other servers I do not test it.(Because of the login crash) *添付したファイルは日本サーバーでのみテストしています。 他のサーバーはテストしていません。(ログインクラッシュのため) |
Recently SOE supported paste non-ASCII character such as Japanese, Chinese, French, German etc. into EQ2 in LU32.
[\rc:アサシン\:Assassin\/r] if this code works, i think this problem is caused by T4 engine.. |
Oh, great news, thanks for letting me know. I will test your code on the other servers Guruguru and put it in the ProfitUI release, also in the market window. Thank you very much!
|
I am glad if able to be useful. :D
I respect gm9's work of multilingual correspondence. |
Thank you Guruguru, I apologize for having taken so long to implement this after you kindly provided the original file to me.
In v3.2 I had not yet tested it, which is why it did not appear in the release notes although I had put your file into the styles.xml. As it appears UIbuilder is not compatible with the file, which is what you saw in that release. I just released v3.3 which should have fully compatible market and persona windows now. It did some testing on Sebilis myself and found that there are even two different encodings that work if you put them in the file, but for now I went with the Japanese characters as they appear on screen. Interestingly, the French and German non-ASCII characters can now just be written as pure UTF-8 without the \rc: notation you see on the Japanese servers. Thank you very much for your help on this (I hope it works now)! This is the list I came up with for v3.3: Adventurers: \rc:アサシン\:Assassin\/r \rc:バーサーカー\:Berserker\/r \rc:ブリガンド\:Brigand\/r \rc:ブルーザー\:Bruiser\/r \rc:コウアーサー\:Coercer\/r \rc:コンジュラー\:Conjurer\/r \rc:デファイラー\:Defiler\/r \rc:ダージ\:Dirge\/r \rc:フューリー\:Fury\/r \rc:ガーディアン\:Guardian\/r \rc:イリュージョニスト\:Illusionist\/r \rc:インクイジター\:Inquisitor\/r \rc:モンク\:Monk\/r \rc:ミスティック\:Mystic\/r r\rc:ネクロマンサー\:Necromancer\/r \rc:パラディン\:Paladin\/r \rc:レンジャー\:Ranger\/r \rc:シャドウナイト\:Shadowknight\/r \rc:スワッシュバックラー\:Swashbuckler\/r \rc:テンプラー\:Templar\/r \rc:トルバドール\:Troubador\/r \rc:ウォーデン\:Warden\/r \rc:ウォーロック\:Warlock\/r \rc:ウィザード\:Wizard\/r Crafters: \rc:アンスキルド\:Unskilled\/r \rc:アーティザン\:Artisan\/r \rc:クラフトマン\:Craftsman\/r \rc:プロビジョナー\:Provisioner\/r \rc:ウッドワーカー\:Woodworker\/r \rc:カーペンター\:Carpenter\/r \rc:アウトフィッター\:Outfitter\/r \rc:アーマラー\:Armorer\/r \rc:ウェポンスミス\:Weaponsmith\/r \rc:テイラー\:Tailor\/r \rc:スカラー\:Scholar\/r \rc:ジュエラー\:Jeweler\/r \rc:セイジ\:Sage\/r \rc:アルケミスト\:Alchemist\/r |
Thank you very much for correspondence
Quote:
I did not notice what code of UI changed into with UI Builder because I remodeled it with editer many times. How about dividing this class recognition code into another file? Like <include>_ProfitUI_Market_ClassBotton.txt</include> 日本のSebilis サーバーのための調査とProfitUI Reborn バージョン3.3での対応ありがとうございました。 私はよくエディターで改造するので、ビルダーでコードが変化するのには気づきませんでした。 このクラス認識コードを別のファイルに分割するのはどうでしょうか? <include>_ProfitUI_Market_ClassBotton.txt</include>の感じで Quote:
私のアップロードした生産クラス名の記述には間違いがあることに気がつきました。 ![]() This is log file screenshot of trade class search in Japanese server. (*I sort necessary log) I notice three class names being different from other descriptions. Such a mistake often happens with a Japanese server. これは日本のサーバーでの生産クラス検索のログファイルのスクリーンショットです。 (*必要なログを並べ替えています) 3つのクラス名が他の記述と違うことに気づきます。 日本サーバーではこのような間違いはたびたび起こります。 Code:
\rc:テイラー\:Tailor\/r >>>> テイラー今のところ、これが動作するコードのようです。 |
Thanks for checking. I guess I will leave the current code in case they fix it, and add additional code for Tailor and Sage without the \rc:.
|
| All times are GMT -5. The time now is 03:31 AM. |
vBulletin® - Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© MMOUI